¡Hola hola Englishcafe lovers!
Hoy vamos con un tema que sabemos que os gusta mucho: el inglés de las series. Hace ya un tiempo os contamos cuales eran (a nuestro juicio) las mejores series para aprender inglés.
Hoy vamos a ver varias expresiones y vocabulario muy típico que seguro que os resultan familiares porque forman parte de la forma coloquial de expresarse de los protagonistas de las series y películas americanas. Son frases, que seguro estaréis hartos de escuchar y de las cuales muy probablemente ya habréis deducido el significado, pero por si alguna se os resiste o queréis ver que tal quedan escritas, aquí están.
I’ll make it up to you: Te (lo) compensaré
I’ll figure it out: Ya me las arreglaré/ algo se me ocurrirá
- How are you going to finish that on time?
- Don’t worry, I’ll figure it out!
Sleep on it: Consultarlo con la almohada
- It’s a difficult decission, you don’t have to do it now. Sleep on it and let me know tomorrow
I got to go. I’ll call you back! Tengo que colgar. Te llamo luego
To take somebody’s side in an argument: Ponerse de parte de alguien en una discusión
Help yourself!: Sirvete tú mismo
- Can I have some soup?
- Yes, please help yourself!
To screw something up: hacer algo mal/ malo
Any chance you can do me a favour?: ¿Podrías hacerme un favor?. Se usa cuando quieres pedir algo pero no sabes como proponerlo =)
You owe me: Me lo debes
What’s the (with the) rush? ¿Qué prisa tienes/ hay?
Not my business: No es asunto mío
I’ll do it, but on one condition: Lo haré, pero con una condición
I need to make up my mind: Necesito aclararme/ decidirme
Never mind: No te preocupes/ no importa
Are you nuts?: ¿Estás loco?
You just made my day!: Me acabas de alegrar el día
Come on your own: Ven tú solo
Do you mind if I join you?: ¿Te importa si me uno?
- We are going to the movies
- Sounds great! Do you mind if I join you?
Let me know if you’d like to meet up sometime: Ya me dices si te apetece que nos veamos/ quedar otro día
About time!: ¡Por fin! ¡Ya era hora!
Back off: Echarse atrás en una pelea/ mantenerse al margen de una situación
Coast is clear: No hay moros en la costa
To come clean about something: decir la verdad/ confesarse sobre algo
Be my guest!: Adelante, haz lo que quieras.
Get over it!: ¡Súperalo!
I’m broke: estoy arruinado/ no tengo un duro
This is on the house: Invita la casa
To fool around: perder el tiempo/ ser infiel en el matrimonio
- Stop fooling around and get to work
- She started fooling around right after he got married
I don’t get it: No lo pillo/ no lo comprendo
That girl really gets to me. She is so disrespectful to her colleagues!: Esa chica me crispa los nervios. ¿Es súper irrespetuosa con sus compañeros
To come across as: dar la impresión de ser algo o de determinada manera
- I don’t know Lisa very well but she comes across as a very smart girl
To fall for someone: enamorarse/ volverse loco por alguien
To fall for something: caer en un engaño
- He told me that it was real and I fell for it
I’m on board/ I’m all in: ¡Cuenta conmigo!
Is he going to show up?: ¿Va a venir/ aparecer?
También recordaros que para mejorar el inglés viendo series no basta con sentarse y darle al play, sino que es necesario elegir bien la serie y seguir un método, pero de esto ya hablaremos más adelante 😉
Esperamos que os haya gustado este post. Estad atentos porque vamos a hablar de este tema largo y tenido. ¡Hasta pronto Englishcafe lovers!